Write Tip: 6 Advantages Of Scrivener For Pantsers

Okay, this post will make Patrick Hester very happy. Why? Patrick loves Scrivener. He might as well be a spokesperson, seriously! But for writers, this post should also make you happy, especially if you’re a pantser like me. In case anyone doesn’t know the terms, pantsers are those of us who, rather than outlining, prefer to discover the story as we write. We may make a few notes about plot twists, characters, scenes, etc., but mostly we write unstructured. It allows us to experience the story in the same way a reader or POV character might. For strict outliners, it sounds like craziness, living on the edge. Might as well jump off a cliff. But for pantsers, it’s liberating.

Regardless, Literature and Latte’s Scrivener is certainly a popular writing program. It’s also a lot more affordable than most these days.  Developed by writers, for writers, it used to be available only for MAC but now there’s a PC version as well. And priced at just $40 US for the full version, it’s a bargain. What is Scrivener?

Scrivener is a word processing program designed specifically for writing prose. You create folders and text pages within them, allowing each chapter and scene to be separate. Or, you can just create one big folder and write it all there. Since the program was designed to be used breaking things up, that’s the method I’d recommend, but I don’t want to scare off those who bristle at the idea. Why do  I recommend that? What are its advantages?

Well,  the advantages of it are some of the very things that make Scrivener advantageous for pantsers.

1) You can move scenes within and outside of chapters with just a mouse click and drag. Ever write something and realize it’s in the wrong place? Every write something and decide later it doesn’t quite work but feel loathe to throw it out? No more creating new holding documents or saving scenes to clog up your folders. Instead, you can move it around. Switch the order of scenes within a chapter. Move a scene to another chapter. Move a scene to a holding folder for use later when relevant. All can be done in a matter of seconds with Scrivener.  Use either the menu bar to the left edge of the screen and drag and drop or use the corkboard and just click and drag things around.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Formatting is a snap. You just type your words and let Scrivener do the rest. It can even convert italics to underlining, emdashes to double dashes, and more. It adds headers, page numbers, chapter headings, all fairly seemlessly, saving you a lot of work. And with the templates included you can format it not just standard manuscript format but as paperbacks and other options, even save to PDF.

3) Exporting To Word is easy. .RTF or .DOC export is simple. I use it daily to back up my work, but, technically, you don’t have to export until you’re done and ready to send it off. Use those handy formatting features I just mentioned to format the document per guidelines of a specific editor, agent or market. Conversion is fast and you can then make any adjustments to the Word document that are necessary (usually only a few). Once you learn how to use it, the adjusting will not be very involved. You can also set up a title page including word count (which the program counts automatically), your contact info and agent, etc.

4) Notes Within The Project. You can keep notes within the project itself. Scrivener’s default projects include folders for character notes, place notes, and research in addition to your manuscript. And the trash saves anything you drag and drop there until you tell it to delete. All stored in a project folder that’s easy to back up. And none of the extra stuff converts to word unless you tell it to.

5) Synopsis & Outlining Ease. Using the synopsis and outline features, Scrivener can save a tone of time. Wait! We’re pantsers! Yeah, I know, but if you sell that manuscript or get an agent, you’re going to need a synopsis and probably an outline. Editors often ask for these, especially for second books. These resources allow you to more easily cull data from your project into outlines and synopses in a much more rapid fashion. I don’t know about you, but anything that makes those things easier for me is awesome in my book.

6) Finding scenes or chapters for review is a snap. Need to reference a previous scene? Just scan the corkboard or left side menu, click and you’re there, boom! And you can go back to the scene you’re working on just as fast. No need to use Find searches for a phrase or flip back and forth or print one so you can have it handy. No need even for two monitors so both can be open or a split screen. Scrivener makes that easy.

Here’s another advantage. Literature and Latte is so confident in their project, they let you download a full version for a one month trial FREE. Yep. Try it out first. If you don’t like it, convert the project into Word and you can continue working there. It’s really a great way to try out something new. And they know that if you take the time to learn and use it effectively, you’ll probably wind up just buying it and continuing to use it. I know I did.

Believe, I know how hard it can be to change, how set we writers get in our routines i.e. what works for us. I also know how little time we have or want to spend learning new software or changing all that, but what if it could save you time and frustration in the long run, leaving you more time to write?

Whatever the case, I find Scrivener to be incredible freeing in a  number of ways. All of the above have saved me time and stress. And as the program continues to improve and I continue to explore it, I’m sure it will only get better. Others of you who use Scrivener, what are advantages you’ve found? I’d love to hear them in comments. For what it’s worth…

For downloads, demos and more information, check out the Scrivener website here: http://www.literatureandlatte.com/scrivener.php


Bryan Thomas Schmidt is an author and editor of adult and children’s speculative fiction. His debut novel, The Worker Prince(2011) received Honorable Mention on Barnes & Noble Book Club’s Year’s Best Science Fiction Releases for 2011. A sequel The Returning followed in 2012 and The Exodus will appear in 2013, completing the space opera Saga Of Davi Rhii. His first children’s books, 102 More Hilarious Dinosaur Books For Kids (ebook only) and Abraham Lincoln: Dinosaur Hunter- Land Of Legends (forthcoming) appeared from Delabarre Publishing in 2012.  His short stories have appeared in magazines, anthologies and online. He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 (2012) and is working on Beyond The Sun for Fairwood Press, headlined by Robert Silverberg, Kristine Kathryn Rusch, Mike Resnick and Nancy Kress, a Ray Gun Revival Best Of Collection for Every Day Publishing and World Encounters and Space & Shadows: SpecNoir with coeditor John Helfers, all forthcoming. He hosts #sffwrtcht (Science Fiction & Fantasy Writer’s Chat) Wednesdays at 9 pm ET on Twitter and is an affiliate member of the SFWA.

Beyond The Sun: A SF Dream Come True With A Little Help From My Friends

This is the cover mock up. Fine tuning and details will change once we get funded based on publisher, artist and editor needs

I grew up a novel fan. I read tie-ins to my favorite TV shows and then tore into Silverberg, Asimov, Card and others. I read short fiction at school and on occasion in magazines but long form is where I spent most of my time and, as a result, where I tend to be most comfortable writing. But then two years ago, Flying Pen Press’ David Rozansky invited me to edit an anthology. I had been pitching a concept for an anthology of first encounter stories from non-Western cultural perspectives (one I still want to do), but being unknown as both writer and editor, no one showed much interest except writers. Mike Resnick and several others immediately got excited with the concept. But with Space Battles: Full Throttle Space Tales 6, Flying Pen Press offered me the chance to prove myself. I had so much fun working on that and with great writers like Mike Resnick that I began envisioning other ideas.

I pitched ideas to people, signed to do a couple with John Helfers, including World Encounters and Space & Shadows: Spec Noir. But then I saw my friend Matt Forbeck’s success on Kickstarter and realized an opportunity might exist. My dad was, by all definitions, a workaholic, and, as much as we mocked him as kids, I inherited that. I don’t sit still. And I also believe if you work hard, you can create opportunities for success. Recalling a favorite story I’d read by Autumn Rachel Dryden in Orson Scott Card’s Intergalactic Medicine Show anthology about space colonists and deadly alien animals, Beyond The Sun was born.

Since I don’t like to do anything halfway, I decided I was not going to pay shares, I was going to pay people decent wages. The headliners would get pro rates and I’d do my best to fund enough to pay the rest 3 cents a word bottom. I might be creating an opportunity for myself, but why not create opportunities for everyone else, too? The next thing I did was make a list of favorite SF writers on various levels: names, pros, semi-pros, new. Wrote up a brief description and the submissions requirements and started asking. I chose four of my writing heroes, expecting to be turned down by at least a couple. All four said yes–Mike Resnick, Robert Silverberg, Nancy Kress and Kristine Kathryn Rusch. I mean, I own more books by Resnick, Silverberg and Rusch than almost any other writer except Card and Zahn and my Kress library is growing fast. Wow! After that, bringing aboard writers was easy. Only a few said “no” and that was due to other obligations. And so I wound up with an incredible list of names like Jennifer Brozek, Cat Rambo, Jamie Todd Rubin, Jean Johnson, Brad R. Torgersen, Jamie Todd Rubin and so on, many of them friends.

I assembled the list just before World Con then sought Kickstarter advice from Matt Forbeck and Alex Schvartsman, who have prior experience. I found a video editor on Fiverr, recorded the audio narration and sent it to her. $15 later, my two minute video came back looking fabulous. Only a couple of edits requested. Artist Mitch Bentley whom I have worked with since my first novel jumped at the chance to work with these headliners and did artwork demos for me. Another friend. And here we are.

I quickly discovered, while watching the project flounder, that having a PR plan with Kickstarter is vital. I came to the game unprepared. Quick emails to several bloggers I know brought me a string of guest posts at SF Signal, Grasping For The Wind, Jennifer Brozek’s blog and more. Even writers in the pool with no firm guarantee passionately pitched the project and backed the Kickstarter. Once again, my friends came to the rescue.  Are you seeing a pattern?

Then Monday we were less than half funded, but I made a push and asked others to. We wound up with John Picacio, Lynne Thomas, Kris Rusch, Fireside Magazine, Joe Hill, Jason Sanford and more helping spread the word and in the final three hours yesterday we not only doubled funding, we added 70% to surpass our goal. Jamie Rubin, Johne Cook and I watched it and chatted on FB. “It’s hard to get any work done with this Kickstarter today,” Jamie commented. It was like watching a sporting event. The numbers went up every few seconds. I had my parents standing by to push us over if we fell short. They didn’t need to bother.

Writers will get 4 cents a word. The artist gets paid. Backers get a great anthology and so will you next Summer. And I get another step up the career ladder working with writing heroes and a lot of cool friends. Who could ask for a better miracle than that for a week? It all goes to show that if you work hard, believe and pursue your passions, and, I’d add, treat others the way you want to be treated, good things can happen for you. Nice guys don’t have to finish last, you might say.

We look forward to bringing you some great new space colonists stories and revisiting three great reprints as well. We have excerpts up at SFSignal, Grasping For The Wind and the Kickstarter page. And we look forward to enjoying the ride as we begin production.  Thanks so much to good friends! I’m so honored and thrilled to have many of them along for the ride.

I encourage you to pursue the impossible and make it possible when you can. It’s quite rewarding. For what it’s worth…


Accra, Ghana, West Africa, Summer 2000 with Eyram Gbewonyo

Bryan Thomas Schmidt is an author and editor of adult and children’s science fiction, fantasy and humor books, short stories and articles. His debut novel, The Worker Prince (2011) received Honorable Mention on Barnes & Noble Book Club’s Year’s Best Science Fiction Releases for 2011. A sequel The Returning followed in 2012 and The Exodus will appear in 2013, completing the space opera Saga Of Davi Rhii. His first children’s books, 102 More Hilarious Dinosaur Books For Kids (ebook only) and Abraham Lincoln: Dinosaur Hunter- Land Of Legends (forthcoming) appeared from Delabarre Publishing in 2012.  His short stories have appeared in magazines, anthologies and online. He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 (2012) and is working on Beyond The Sun, forthcoming. A frequent contributor to blogs like SFSignal, Adventures In SF Publishing, Grasping For The Wind, he also hosts Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat under the hashtag #sffwrtcht on Twitter and blogs about writing and creativity on his own blog at www.bryanthomasschmidt.net/blog. Connect With Bryan On Google+

Beyond The Sun Press Release #1

Author/Editor Launches Kickstarter For Dream Anthology

Kansas Author-editor Bryan Thomas Schmidt, whose debut novel, The Worker Prince, merited Honorable Mention from Barnes & Noble Book Club’s on their Year’s Best Science Fiction Releases of 2011, had a dream.

“Ever since I was a child, I’ve dreamed about exploring the stars. What’s out there? What strange planets and beings might we encounter?” Schmidt said. As he watched NASA’s budget downsized and space travel, at least in the United States, get turned over to private enterprise, he recalled sitting on his grandmother’s lap as a child and looking at scrapbooks she’d kept of all the NASA clippings. “We used to dream together, to imagine. It fascinated both of us, and it was so fun to just speculate about what it might all mean or bring about.”

Space colonization has been a popular topic for science fiction writers. From Orson Scott Card’s Enderand Shadow series to Frank Herbert’s Dune and more, authors have written millions of words imagining the possibilities. Kim Stanley Robinson (Mars series), Allan Steele (Coyote series), Robert Silverberg (Majipoorseries), Mike Resnick (Kirinyaga and Chronicles Of A Distant World series), and many more novels and stories have been inspired by the subject.

“I love the ideas people come up with, and I wanted a chance to fill the need left by NASA’s downsizing to inspire that sense of wonder in future and present generations,” Schmidt said.

Such was the inspiration for his anthology project Beyond The Sun. “Beyond The Sun is going to feature stories by some amazing legendary science fiction writers, some established writers and some new writers on the subject,” he says. His headliners are all Hugo and Nebula winners: Robert Silverberg, Kristine Kathryn Rusch, Mike Resnick and Nancy Kress. All have written novels and stories on the topic before and look forward to exploring it further. Joining them are familiar names such as Cat Rambo, Jason Sanford, Jennifer Brozek, Brad R. Torgersen, Jean Johnson, Erin Hoffman, Jamie Todd Rubin and Guy Anthony DeMarco.

“The writers included are some of my writing heroes and good friends,” Schmidt says. “It’s a thrill to have the participation of such notables as well as giving new writers the opportunity get more exposure for their own work by appearing alongside others with such respected reputations. Plus, you can just tell from the list of names how amazing the anthology is going to be!”

Just between them, the four headliners have 12 Hugo Awards, 5 Nebulas and a slew of other awards. Several other invitees have nominations and awards as well. Schmidt has even lined up award-winning artist Mitchell Davidson Bentley to do the cover as well as several experienced and up and coming artists to add images for the stories themselves. “It’s rare these days to have artwork inside books, but I think it inspires the imagination,” Schmidt says. “I know that, as a writer, it’s intriguing to see what artists get as inspiration from my own work.” With the project aimed at being family friendly and applicable for educational use, Schmidt also thinks this will add value and interest.

“What better way to get future generations not only reading but excited about science and science fiction than by creating something teachers can use as a resource to stimulate dialogue, discussion, and imagination?” Schmidt explains. “I would have loved to get to read something like this for class as a kid. And I hear from teachers and parents how much they wish they had more quality stories with age appropriate content they could share with their kids.”

Schmidt’s previous anthology as editor, Space Battles: Full Throttle Space Tales 6, which also featured stories by several authors involved with Beyond The Sun, including a headline story by Mike Resnick & Brad R. Torgersen, has garnered positive reviews and steady sales. Schmidt says, “That publisher has been very supportive, but most small presses struggle to find the money to pay writers pro-rates for stories. On top of that to pay artists and editors. With the Kickstarter, we can package those costs in advance and allow the publisher to put their resources into producing a really good quality, edited, copyedited and laid out final product. Several small presses have already expressed interest. But the project has to happen first.”

If all goes well, Beyond The Sun will be released in late Spring 2013 and available at all major online retailers as well as local bookstores.  A number of great incentives from signed art to signed books and even personalized thanks yous and tuckerized names are available to backers via the Kickstarter.

“Mostly I’m doing this because I love the concept and I love helping and working with other writers,” Schmidt says. “What better way than to offer them a great concept and good pay to do what they love?”

Slated to include 20 stories, only 3 of which would be reprints, backing Beyond The Sun is possible through October 17th at the project’s Kickstarter Page, which includes a project video and regular updates. A native of Salina, current resident of Ottawa, and former resident of Kansas City and Olathe, Schmidt is an active convention speaker and instructor. He has had four books published in print and several in ebook as well as short stories featured in magazines and online, all in the last two years. A freelance editor, he regularly edits books and stories for small presses and authors. He also is a regular contributor to blogs at Hugo winning www.sfsignal.com, www.adventuresinsfpublishing.com, www.tobereadbooks.com and www.graspingforthewind.com as well as running his own blog and hosting the live Twitter interview series SFFWRTCHT (Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat) Wednesdays at 9 p.m. ET. More information can be found on Schmidt’s blog here. And you can also find him onFacebook or follow him on Twitter. He can be contacted at 314-781-9120.

The Project’s page can be found on Kickstarter here: http://www.kickstarter.com/projects/601968027/beyond-the-sun-anthology and is regularly updated.

Science Fiction And Fantasy Books Overflow Sale To Fund Beyond The Sun

Friends, I need your help!

Cause: To Help Fund My Beyond The Sun Anthology Kickstarter

Items are books and DVDs from my personal collection. Most are in fairly good condition. New were bought full price and are marked, others are used. Either way, I am selling them at discounted prices. May be places you can find them for less but not and help the cause. Once all are sold, I will give the money to friend or family to back the project since I believe I cannot do so myself. This would be in addition to any pledges they already made.

I have been unemployed Full Time since May 2010. My freelance blogging, editing and writing is bringing in 60% of what I need to live so I just don’t have money to back myself. The project will pay me a small editing fee as well which will be enough to pay most of 1 month’s rent and quite helpful. So this is my way of trying to contribute what I can to this project’s funding. I am sure I will contribute more down the line as I am able.

If you can’t support the Kickstarter for various reasons or already have and want a great deal on books, here’s a way. I have not bought books except  few exceptions at Cons since Spring. I can’t afford it. But I also have too many to store and, in many cases, duplicates, so what better cause could I downsize for that this?

Better than helping me, you’re also helping up and coming writers and artists committed to this project to have the opportunity and exposure of appearing in an anthology with award winning stars like Robert Silverberg, Mike Resnick, Nancy Kress and our fourth headliner who will be revealed soon, but I promise she’s an exciting addition! So you help a lot more than just me by participating here.

How It Works:  Books Sell As Marked. You email bryan at bryan thomas schmidt dot net (no spaces) and tell me which ones you want, I email back cost of shipping and $1 for packaging. I have boxes and envelopes. I will mail them. Then, you Paypal the money, I mail the books. The money goes to fund this passion project.

For more information, here’s the Kickstarter page and the Beyond The Sun info page on this blog is here.

 

DVD
A Fish Called Wanda original DVD release $2
Books
Abnett, Warhammer 40k: First & Only (Guant’s Ghosts), pb $2
Abnett, Warhammer 40K: Ghostmaker (Guant’s Ghosts 2), pb $1
Anderson, Star Wars: Darksaber, pb $2
Asimov, Foundation and Empire, pb $1
Asimov, Fantastic Voyage, pb $1
Asimov, Foundation, pb $1
Asimov, I Robot, pb $1
Asimov, Second Foundation, pb $1
Asimov, The Robots of Dawn, pb $1Brooks, Sword Of Shannara, brand new pb $3
Brunner, Stand On Zanzibar, pb $1
Brust, Phoenix Guards, brand new tpb $5
Bujold, Diplomatic Immunity, hb $6
Carriger, Heartless, pb $1
Cooper, Reading The Wind, brand new pb $4
Dickson, Necromancer, pb $1
Douglas, A Plague Of Change, pb $1
Dvorkin, Star Trek: The Trellisane Confrontation, pb $1
Foster, Bloodhype, pb $1
Foster, Star Wars: The Approaching Storm, brand new pb $4
Goodkind, Stone of Tears, pb $1
Haldeman, Earthbound, hb $6
Herbert, Dune Messiah, pb $2  
Jordan, Crown of Swords, pb $1
Jordan, Eye Of The World, pb $1
Jordan, Fires Of Heaven, pb $1
King, The Stand (Expanded), hb $6
Lake, Escapement, pb $2
Lake, Mainspring, pb $2
Lawhead, Merlin, pb $2
Rusch, Duplicate Effort (Retrieval Artist), pb $2
Rusch, Star Wars: A New Rebellion hb (no dust jacket) $3
Sherman & Cragg, Starfist Book III, pb $1
Sherman & Cragg, Starfist Book IV, pb $1
Sherman & Cragg, Starfist Book V, pb $1
Sherman & Cragg, Starfist Book VII, brand new pb $4
Sherman & Cragg, Starfist: Firestorm, pb $2
Sherman & Cragg, Starfist: Wings Of Hell, pb $1
Snodgrass, Edge Of Reason, brand new pb $4
Stirling, Peshawar Lancers, brand new pb $4
Tyers, Star Wars: Truce At Bakura, brand new pb $4
Weeks, Black Prism, pb $1
Wolverton, Star Wars: Courtship Of Princess Leia, pb $1
Zahn, Star Wars: Allegiance, pb $2  
Zahn, Star Wars: Outbound Flight, brand new pb $4
Zahn, Star Wars: Survivor’s Quest, brand new pb $4
Zelazny, Lord Of Light, pb $1

Short Bio:

Bryan Thomas Schmidt is an author and editor of adult and children’s speculative fiction. His debut novel, The Worker Prince(2011) received Honorable Mention on Barnes & Noble Book Club’s Year’s Best Science Fiction Releases for 2011. A sequel The Returning followed in 2012 and The Exodus will appear in 2013, completing the space opera Saga Of Davi Rhii. His first children’s books, 102 More Hilarious Dinosaur Books For Kids (ebook only) and Abraham Lincoln: Dinosaur Hunter- Lost In A Land Of Legends (forthcoming) appeared from Delabarre Publishing in 2012.  His short stories have appeared in magazines, anthologies and online. He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 (2012) and is working on the Kickstarter space colonists Anthology Beyond The Sun as well as World Encounters and Space & Shadows: SpecNoir with coeditor John Helfers and another project with Rich Horton, all forthcoming. He hosts #sffwrtcht (Science Fiction & Fantasy Writer’s Chat) Wednesdays at 9 pm ET on Twitter and is an affiliate member of the SFWA.

WriteTip: Diligence Pays Off-Success Equals Talent Plus Work

Okay, this isn’t the usual steps process for sure, but I still think it’s appropriate for a write tip. A few months back I posted about the power of diligence quoting from a Steve Martin interview with Charlie Rose where the comedian/actor talked about how importance diligence has been to his success. Pretty much everyone in the entertainment/media business I’ve met who’s had a career of more than a decade has mentioned the importance of diligence to me, and, in an age where e-publishing has become the rage and feeds our cultural fixation with instant gratification, I think a reminder about diligence is important. In fact, the key lesson is in bold later in this post, but first a little about how diligence has paid off for me.

I started writing fiction prose in summer 2008 with a love story about a divorced couple who fall in love again. My first novel started as a novella then grew. I finished it at around 65k words but it sucked. Or at least, it was’t ready for prime time. So, I went back to school, reading, studying craft, learning, practicing, and about a year later, I started writing my first science fiction book–a Moses-inspired space opera I’d dreamed up as a teen. The Worker Prince, as it’s called, was my debut novel, released in October 2011 and made Honorable Mention on Barnes & Noble Book Club’s Year’s Best SF Releases of 2011, quite an honor for a micropress book. Sales are steady but slow and I’ve earned back my advance or am close at around 650 copies. Book 2, The Returning, came out last month and now I’m writing Book 3.

But those novels are far from the only thing I”ve had going on. In 2008, when I started writing fiction, I knew no one writing books besides an old friend, a historian named Leon C. Metz. Now Leon is no slouch. He’s published over 20 books on history, his most famous being a biography of John Wesley Hardin, famous gunfighter. But I didn’t know anyone in science fiction, had never been to a convention, had not taken writing workshops and no one knew who I was.

Now, to be fair, I had been writing nonfiction, screenplays and plays for twenty years, since high school. I’d had some limited success with a script in development at Disney that never got made and a couple of co-written produced plays. I’d sold some nonfiction articles to magazines and such. And I’d had devotionals published. But still, I was unknown in most regards, particularly in the area of fiction books and especially in science fiction and fantasy.

But as I met writers, Ken Scholes being one of the first and I met him on Facebook after reading his wonderful Lamentation,  they always talked about how important it was to write every day. If you get stuck, write anyway. If you’re frustrated, try something else i.e. switch projects for a bit or give yourself permission to write crap just to get words down and exercise the writing muscles. As my friend and fellow novelists John A. Pitts says: “Concert pianists at the height of fame have to practice every day, why shouldn’t writers?” And that’s the truth of it.

So I wrote. I worked on a few novel ideas. I wrote a lot of short stories. And I rewrote The Worker Prince, also starting two fantasy novels, including Duneman, which is in beta reading right now and will hopefully land me an agent and traditional publisher later this year. The main thing was that I wrote, continued studying craft, read a lot, and started going to Cons to meet writers and others. Now, I have a huge network of contacts and friends, and looking at my Goodreads and Amazon author pages, there are 7 titles listed. By the end of the year, there will be 8 and maybe 9. Of those, only 2 are self-published: The North Star Serial, Part 1, which collects a series of flash fiction episodes I wrote for Digital Dragon Magazine and Rivalry On A Sky Course, which is an ebook only release of a prequel story to The Worker Prince which first sold to Residential Aliens before I released it as an ebook. Everything else has been paid for by a publisher and put out, including the anthology I edited and others in which I have stories appearing. (Wandering Weeds comes out any time now.)

What’s my point? Well, I’ve dedicated a lot of time to writing. I’ve treated it like a job, even though it doesn’t pay the bills yet. And I’ll tell you that my total income for writing expenses last year was close to $2000 when you add print cartridges, Cons, travel, paper, supplies, postage, etc. But this year, my expenses are going to be less, but my income should be close to $3000. It remains to be seen and that estimate encompasses four book advances (two pending) and some sales income (still coming in), as well as a few sales, but it’s definitely progress in the right direction. And last year I only attended 3 Cons and 1 Workshop. This year I have attended 4 Cons with 2 more planned, done 4 signings so far and have 4 more planned–all of which involved at least some travel (shortest 10 minute drive, longest airplane, including a couple 6+ hour drives). What’s my point?

I am acting like a full time writer even though I am not one. I am also spending several hours a week on blogging, social media marketing, networking, promotion and reading and running #sffwrtcht (Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat, Wednesday at 9 pm EDT on Twitter). I typically spend 2-3 hours a day writing, 2-3 editing (mostly for other people) and 2-3 on blogging and social media, plus any other work I need to do. (I am seeking full time employment and do freelance gigs from time to time.) Once I get a full time job, my goal will still be to do the 6-9 hours a day devoted to my writing career.

Why? Because I am getting somewhere, not just with the earning income progress but with the amount of material published. My third Davi Rhii book will come out sometime next year and I hope to sell a couple more novels, including Duneman. My first kid’s chapter book is going to come out this Winter (late 2012 or early 2013). I just got asked to do more joke books after my first released today which means nice advances, and I have a celebrity bio contracted, two half novels done, and several short stories, including 10 more North Stars to finish the cycle left to write.

Diligence.

Diligence matters.

dil·i·gence

   [dil-i-juhns]  Show IPA

noun

1.

constant and earnest effort to accomplish what isundertaken; persistent exertion of body or mind.
So if your passion is writing, storytelling, etc., be diligent. Make the effort to do what you love and follow your passion. Treat it like work, without discipline it won’t happen. But know that if you have the talent and you apply the work to it, things will happen. After all, talent is like 2×4 boards, it takes some tools, nails, effort, etc. to build something with it. But it can be done and will be done if you’re diligent. You may not get rich. You may not become that famous. But you will become very satisfied and you will have a body of work that shows you’re more than just a person who dreams of being a writer. You’ll be a real, published writer, and whether that ever pays my bills fully or not, to me that’s saying something.
For what it’s worth…

Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011  Honorable Mention, andThe Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, and several short stories featured  in anthologies and magazines.  He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As a freelance editor, he’s edited novels and nonfiction.  He’s also the host of Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter under the hashtag #sffwrtcht. A frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and SFSignal, he can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via his website. Bryan is an affiliate member of the SFWA.

Write Tip: How NOT To Approach An Editor

This is hard because I hate to potentially embarrass someone. But I was pretty shocked by this approach and really felt it worthy of blogging about so I am taking that risk. I am paraphrasing things as much as I can and, since it was done through a website and anonymous, I am not revealing a name or project title. But nonetheless, this is worthy of a Write Tip, it really is. Now there are many things you shouldn’t say to editors which won’t be covered. This post refers to a specific situation and scenario, but I hope you’ll see why I thought this warning was important to give.Recently, at the recommendations of friends, I have sought out freelance sites to promote my editing and drum up business. I’ve got enough experience now and recommendations to really make that worth my while but not enough incoming business just from reputation to keep my busy or keep food on the table. So I posted an add that read like this:

I will offer 30 minutes of professional editing on your novel, book, short story or blog for $5

Here’s a paraphrase of  the response I got:

Hi,  I have done the opening 500 words of a novella. Would you be interested in reading, editing, criticizing, providing ideas etc. Feel free to comment or add ideas. I won’t care if it grows from 500 to 1000 words.  

First of all,  the client means well. He’s just unaware of the right approach and what editors really do. So here’s the problem: 500 words is flash fiction but if you want an editor to help you with a longer piece, it’s probably not ready to be edited. If you’re looking for an assessment of craft, maybe it’ll work, maybe not. It’s not much to go on for a longer piece because it’s just a snippet. You need to write more. Plus, asking me to provide ideas sent up read flags. I am offering editing, not cowriting or ghostwriting by to give the person benefit of the doubt, my response was basically:

Sure. But 500 words is not very far in to be doing much good for you because the story likely has yet to take shape fully. I can certainly comment on the beginning and how it works, etc. but I’m not sure how useful it would be.

There were some minor exchanges between but then I got this (again paraphrased here):

I think your input at an early stage would actually be very useful. At an early stage bad habits that set in can ruin the book. And without early comment one can have nagging doubts and uncertainties that will not only plague the author but lead to a despondency and lack of confidence and finally failure and surrender…. another unfinished novel. Thus, your early action is imperative.

I did end up doing the edit, and I gave as close to 30 minutes worth as I could. $5 is well below my usual rate but as  a try out, it’s fine, and since this is my first bid on this site, I didn’t want to turn work down and risk a bad rating or something. But the attitude really doesn’t sit well with me. Here’s why:

First, an editor’s job is not generally-speaking to provide ideas on your unfinished work. Oh they can help you shape a book already written but not on something that’s incomplete. Especially not something that’s one page. What you’re looking for is someone to tell you what to write, and, frankly, that’s not the editor’s job nor am I going to risk working with someone I don’t know or giving away ideas. That’s something for which I should get paid, and probably a much higher rate than the standard editing fee. There would contracts and all kinds of negotiations and I’d have to know you better and really like the piece to agree.

Second, one page can reveal bad habits, yes, but it’s not a good assessment of your overall ability. It may tell a slush reader or editor that your work is not professional enough or interesting enough for their zine or anthology, but it’s not enough to determine your overall skills. Perhaps you’re just bad at openings. Perhaps this idea just didn’t work. Perhaps the reader just has different needs or desires. There are a lot of factors, but truthfully, one page is not a whole lot to go on. In this case, the writing was fairly strong in many ways but the polish was definitely not there and I made suggestions above active vs. passive voice, etc. It’s not ready for prime time, but the person shows potential.  I could see it turning into something decent with time and effort.

But when edited it, beyond typos, verbage, punctuation, tenses, and a few observations, I did not offer ideas. It’s just not what I’m there for. It’s your vision, your piece and your decision. All my input could do is muddy the waters and risk changing the story into something you never intended or might not write well, because it’s from me not you, and, since I’m not going to write it, how does that help you? What’s in it for me? At $5, nothing. Realistically.

The third issue with this: you are basically telling me you don’t know how to finish or what to do, and you are suggesting that I fix that. Again, that’s not what I’m there for, and it also, frankly, leaves me with the impression that despite your claims that by proving myself for $5 we can establish a future relationship, you are not a good basket into which to put my eggs, because if you never finish a story, when will there be anything to edit? It’s  not that I object to one-off clients, mind you, but I’d really like to establish a client base that keeps coming back and, thus, someone who doesn’t demonstrate the ability to finish stories is not someone I can count on to come back for more.

So basically, I’m doing him a favor and taking a risk to preserve my relationship and reputation via the site,  but not for any real benefit to me. It’s not something I would do a lot. Maybe not again. Because it’s not something that’s likely to bear fruit with steady work.  So, frankly, even if this is the position you’re in, revealing it is not the wisest course for the reasons stated. Someone else might just say “no” and never look back and you may well have left a permanent bad impression. In this case, it’s anonymous over the internet, but what if it wasn’t?

In 30 minutes, I could have edited the first 3-10 pages of a novel, perhaps a whole short story, depending on length, etc. So what really happened here was my doing something that probably won’t pay off long term and may well not serve the client well for an overall evaluation. Neither the client nor I got the full benefit of the offer: I will offer 30 minutes of professional editing on your novel, book, short story or blog for $5. Unless, of course, this blog post goes postal and many of you buy my books. Which would be really coolness, let me say, but I’m not putting my eggs all in that basket either. For what it’s worth…


Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011 Honorable Mention, and The Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, and several short stories featured  in anthologies and magazines.  He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As a freelance editor, he’s edited a novels and nonfiction.  He’s also the host of Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter under the hashtag #sffwrtcht. A frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and SFSignal, he can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via his website. Bryan is an affiliate member of the SFWA.

Write Tip: Resources & Thoughts On Character Naming

Recently I’ve been copyediting The Very Best Book Of Baby Names by Barbara Kay Turner, and it’s gotten me thinking a lot about naming characters.  Character naming is an important consideration for many reasons. One, you want memorable names which stick with readers for a long time. Two, you want names that are decipherable by readers’ minds i.e. names they can sound out mentally somehow. Three, you want names that make sense in the culture and world and follow some sort of decipherable pattern or at least seem to fit together as classes based on people groups, etc. Four, names can have symbolic meanings which play a role in defining characters. Sometimes the formality or informality of it is important. A character who calls another by a nickname is assume to have a closer relationship with that character than another person who uses the formal name. I’m sure I could list other considerations.

I’ve posted on naming considerations before in Write Tips here, but what a great resources this naming book has turned out to be. I highly recommend the purchase of it or one like it by all authors.  Delabarre Publishing is coming out with an ebook version of Turner’s book very soon, for example.

The beauty of books like this is that they examine names based on a number of helpful factors:  genetic appropriateness, tradition, popularity, cultural origins, spellings, usages, etc. They dig into how names are created and used and all sorts of considerations which many authors might not even consider in choosing names. Names can be a way to say a whole lot with very few letters: about your character, your world, etc. There’s so much to think about when writing a book. Some authors spend years considering every little detail, others make decisions quickly and move on to the work of prose. There’s no wrong or right if it works in the end, but internalizing some of this information can add depth to your choices and weapons to your arsenal which will improve your writing and the reading experience for readers of your work.

Here are some examples of charts which could be useful from Turner’s book:

Traditional Boys’ Names (Western world)

Aaron
Adam
Alan, Allen, Albert
Alexander
Andrew, Drew
Anthony
Arthur
Benjamin
Bradley
Brian, Bryan <—- For some reason, I’m really attached to this one
Bruce
Carl, Karl
Charles
Christopher
Colin
Craig, Greg, Gregory
Curtis
Daniel
David
Dennis
Derek
Donald
Douglas
Edgar, Edward, Edwin
Eric, Erik
Ethan
Eugene, Gene
Evan
Frank, Francis
Gabriel
Garrett
George
Gerald
Grant
Henry
Ivan
Jacob
James
Jared
Jason
Jeffrey
Jeremy
Joel
John, Jonathan
Jordan
Joseph
Joshua
Julian
Justin
Keith
Kenneth
Kevin
Lawrence
Louis
Luke
Mark
Martin
Matthew
Michael
Mitchell
Nathan
Nathaniel
Nicholas
Oscar
Patrick
Paul
Peter
Phillip, Philip
Preston
Randall
Raymond
Richard
Robert
Rodney
Roger
Ronald
Ross
Russell
Ryan
Samuel
Simon
Spencer
Steven, Stephen
Stuart
Theodore
Thomas
Timothy
Trent
Victor
Vincent
Walter
Wayne
William
Zachary

Traditional Girls’ Names (Western world)

Abigai
Adrienne
Alexandra, Alexis
Alice, Alison, Allison
Amanda
Andrea, Ann, Anna, Anne
Barbara
Brenda
Brooke
Candice, Candace
Carol, Carole
Carolyn, Caroline
Catherine
Christine, Christina
Claire
Claudia
Cynthia
Danielle
Deborah, Debra
Denise
Diana, Diane
Elizabeth
Emily
Erica, Erika
Evelyn
Gabrielle
Hannah
Helen
Irene
Jane, Janet
Jessica
Joanne, Joanna
Josephine
Judith
Julia
Justine
Karen
Katherine, Kathryn
Kristen, Kristin
Lara, Lora, Laura, Lauren
Linda
Lindsey, Lindsay
Margaret
Marie, Maria, Mary
Martha
Mercedes
Melinda
Miranda
Natalie
Nicole, Nichole
Olivia
Pamela
Patricia
Priscilla
Rachel, Rachael
Rebecca
Renee, Renae
Roberta
Ruth
Sarah, Sara
Sharon
Stephanie
Susan
Sylvia
Teresa, Therese, Theresa
Veronica
Victoria
Virginia

Okay, those are pretty standard for those of us in the Western World, but they are recognizable and probably frequently jump to mind. What if you want something more exotic or a better mix? How about international names with variant spellings? Some were included on the above list and some were not:

International Names for Girls

Alexandra, Alastar, Alexina (English, Gaelic); Alixandra (French); Alejandra, Allessandra (Spanish/Italian); Alexandra (Scandinavian/ German); Aleksandra(Slavic)

Alice, Ailis, Alison (English, Gaelic); Alice (French); Alicia (Spanish, Italian); Elka (Scandinavian/German); Alisia (Slavic)

Angel, Angelica, Aingeal (English, Gaelic); Angele, Angelique (French), Angelita, Angela (Spanish/Italian); Angelika (Scandinavian/German); Andelka (Slavic)

Ann, Aine (English/Gaelic); Anne (French); Ana/Anna (Spanish/Italian); Anni, Annika (Scandinavian/German); Anya (Slavic)

Barbara, Bairbre (English, Gaelic); Barbe (French); Barbara (Spanish/Italian); Birgit/Brigitta (Scandinavian/German); Brygida (Slavic)

Carol, Carrol (English, Gaelic); Carole (French); Carola/Carolina (Spanish/Italian); Karel/Karol (Scandinavian/German); Karola (Slavic)

Christine, Christina, Kirstie, Cristiona (English, Gaelic); Christine (French); Cristina (Spanish/Italian); Kristin/Kirsten (Scandinavian/German); Krystyna, Kristina (Slavic)

Eleanor, Elinor,  Elionora (English, Gaelic); Eleonore, Alinor (French); Leanor/Eleonora (Spanish/Italian); Leanora/Eleonora (Scandinavian/German); Eleni (Slavic)

Elizabeth, Elspeth (English, Gaelic); Elise (French); Isabel/Elisabetta (Spanish/Italian); Elisabet/Elsbeth (Scandinavian/German); Elzbieta (Slavic)

Frances, Proinseas (English, Gaelic); Francoise (French); Francisca/Francesca (Spanish/Italian); Frans/Franziska (Scandinavian/German); Franciszka (Slavic)

Helen, Aileen (English, Gaelic); Helene (French); Elenor/Lena/Elna/Helena (Scandinavian/German); Alena, Olena (Slavic)

Jane, Sinead, Janet (English, Gaelic); Jeanne (French); Juana/Giovanna, Gianna (Spanish/Italian); Johanna (Scandinavian/German); Jana, Ivana (Slavic)

Katherine, Caitrin, Catriona (English, Gaelic); Catherine, Cateline (French);  Catalina, Caterina (Spanish/Italian); Karin, Katerine (Scandinavian/German); Katrina, Ekaterina (Slavic)

Madeline, Madailein (English, Gaelic); Madeleine (French); Magdalena/Maddelena (Spanish/Italian); Magdalene (Scandinavian/German); Magdalina (Slavic)

Margaret, Mairead (English, Gaelic); Marguerite (French); Margarita/Margherita (Spanish/Italian); Margareta, Margit (Scandinavian/German); Marketa (Slavic)

Mary, Maire, Moira, Mairi (English, Gaelic); Marie, Maree (French); Maria (Spanish/Italian); Marieke/Marie (Scandinavian/German); Marinka, Marya (Slavic)

Susan, Siusan (English, Gaelic); Suzanne (French); Susana/Susanna (Spanish/Italian); Susanne, Sanna (Scandinavian/German); Zuzanna (Slavic)

 

International Names for Boys

Alexander,  Alasdair,  Alistair (English, Gaelic); Alexandre (French); Alejandro, Alessandro (Spanish/Italian); Alexander (Scandinavian/German); Alexsandr, Aleksander (Slavic)

Andrew, Aindreas, Andra (English, Gaelic); Andre (French); Andres/Andrea (Spanish/Italian); Anders/Andrea (Scandinavian/ German); Andrei (Slavic)

Anthony, Antaine (English, Gaelic); Antoine (French); Antonio (Spanish/Italian); Anton (Scandinavian/German); Antoni, Anton (Slavic)

Benedict, Benedict (English, Gaelic); Benoit (French); Benito/Benedetto (Spanish/Italian); Benedikt (Scandinavian/German); Benedek (Slavic)

Charles, Searlas, Cormac (English, Gaelic); Charles (French); Carlos/Carlo (Spanish/Italian); Karl (Scandinavian/German); Karol, Karel (Slavic)

Christopher, Criostoir, Kester (English, Gaelic); Christophe (French); Crisobal/Cristoforo (Spanish/Italian); Christoph, Kristoffer (Scandinavian/German); Krystof (Slavic)

Edmund, Eamon (English, Gaelic); Edmond (French); Edmundo/Edmondo (Spanish/Italian); Edmund (Scandinavian/German); Edmon (Slavic)

Edward, Eamon (English, Gaelic); Edouard (French); Eduardo/Edoardo (Spanish/Italian); Edvard/Eduard (Scandinavian/German); Edvard (Slavic)

Frank, Francis, Proinsias (English, Gaelic); Francois (French); Francisco/Francesco (Spanish/Italian); Frans/Frantz (Scandinavian/German); Franc, Franek (Slavic)

Frederick, Fardoragh (English, Gaelic); Frederic (French); Frederico (Spanish/Italian); Frederik/Friedrich (Scandinavian/German); Fryderyk, Fredek (Slavic)

Geoffrey, Jeffrey, Sieffre, Siofrai (English, Gaelic); Geoffroi (French); Godofredo/Geoffredo (Spanish/Italian); Gottfried (Scandinavian/German); Gotfrid (Slavic)

George, Geordi (English, Gaelic); Georges (French); Jorge/Giorgio (Spanish/Italian); Jorgen/Jeorg (Scandinavian/German); Georgi, Yuri (Slavic)

Gregory, Grigor (English, Gaelic); Gregoire (French); Gregorio (Spanish/Italian); Joris/Greger (Scandinavian/German); Grigor, Grigori (Slavic)

Henry, Einri (English, Gaelic); Henri (French); Enrique/Enrico (Spanish/Italian); Hendrik/Heinrich (Scandinavian/German); Henrik (Slavic)

James, Jacob, Seamus (English, Gaelic); Jacques (French); Jaime/Giacomo (Spanish/Italian); Jakob (Scandinavian/German); Yakov (Slavic)

John, Sean, Shaun, Shane, Ian (English, Gaelic); Jean (French); Juan/Giovanni, Gianni (Spanish/Italian); Jon, Johan (Scandinavian/German); Jan, Ivan (Slavic)

Joseph, Ioseph (English, Gaelic); Josephe (French); Jose/Giuseppe (Spanish/Italian); Josef (Scandinavian/German); Josef, Jozef (Slavic)

Laurence, Lorcan (English, Gaelic); Laurent (French); Lorencio/Lorenzo (Spanish/Italian); Lars, Lorenz (Scandinavian/German); Lavrenti (Slavic)

Lewis, Louis, Llewelyn (English, Gaelic); Louis (French); Luis/Luigi (Spanish/Italian); Ludvig/Ludwig (Scandinavian/German); Ludwik, Ludvik (Slavic)

Luke, Lucas (English, Gaelic); Luc, Lucien (French); Lucas/Lucca (Spanish/Italian); Lukas/Lucius (Scandinavian/German); Lukas, Luka (Slavic)

Mark, Marcas (English, Gaelic); Marc  (French); Marcos/Marco (Spanish/Italian); Markus (Scandinavian/German); Mark, Marko, Marek (Slavic)

Martin, Martainn, Mairtin (English, Gaelic); Martin (French); Martin/Martino (Spanish/Italian); Marten, Martel (Scandinavian/German); Martinas, Martyn (Slavic)

Matthew, Maitias (English, Gaelic); Mathieu (French); Mateo/Matteo (Spanish/Italian); Mattias/Mathias (Scandinavian/German); Matyas, Matei (Slavic)

Michael, Micheal (English, Gaelic); Michel (French); Miguel/Michele (Spanish/Italian); Mikael, Mikkel (Scandinavian/German); Michal, Mikhail (Slavic)

Nicholas, Nicol, Nicolas (English, Gaelic); Nicholas (French); Nicolas/Niccolo (Spanish/Italian); Niklas, Nikolaus (Scandinavian/German); Nikolai (Slavic)

Paul, Pol (English, Gaelic); Paul (French); Pablo/Paolo (Spanish/Italian); Poul, Pavel (Scandinavian/German); Pavlo, Pavlik (Slavic)

Peter, Peadar (English, Gaelic); Pierre (French); Pedro/Pietro (Spanish/Italian); Per, Piet (Scandinavian/German); Pyotr (Slavic)

Philip, Filip (English, Gaelic); Philippe (French); Felipe/Felippo (Spanish/Italian); Filip/Philipp (Scandinavian/German); Filip (Slavic)

Richard, Rickard (English, Gaelic); Richard (French); Ricardo/Riccardo (Spanish/Italian); Rikard/Richert (Scandinavian/German); Rikard, Rostik (Slavic)

Robert, Riobard (English, Gaelic); Robert (French); Roberto (Spanish/Italian); Robert/Ruprecht (Scandinavian/German); Rupert (Slavic)

Stephen, Steven, Steaphan (English, Gaelic); Etienne (French); Esteban/Stefano (Spanish/Italian); Stefan, Stephan (Scandinavian/German); Stefan (Slavic)

William, Liam (English, Gaelic); Guillaume (French); Gillermo/Guglielmo (Spanish/Italian); Vilhelm/Wilhelm (Scandinavian/German); Vilem, Vilmos (Slavic)

Okay, not exotic enough? How about some African names then:

African Names for Girls

Ada (Nigerian) “First daughter.”
Adanna (Nigerian) “Her father’s daughter.”
Aisha, Aysha, Ayeisha (Swahili/Arabic) “Life.”
Alika (Nigerian) “Most beautiful.”
Ama, Ami (Ghanese) “Saturday’s child.”
Amadi (Nigerian) “Rejoicing.”
Amina (Swahili/Arabic) “Trustworthy.”
Ashia (Somali) “Life.”
Aziza (Swahili/Arabic) “Precious.”
Chika (Nigerian) “God is supreme.”
Chinara (Nigerian) “God receives.”
Dalila (Swahili) “Gende.”
Deka (Somali) “Pleasing.”
Folasade (Yoruban) “Honor confers a crown.”
Jamila (Swahili) “Chaste, holy.”
Jina (Swahili) “Name.”
Kalifa, Kalifah (Somali) “Chaste, holy.”
Katifa (Arabic) “Flowering.”
Layla (Swahili) “Dark; born at night.”
Lulu (Tanzanian) “Pearl.”
Marjani (Swahili) “Coral.”
Nadja (Uganda) “Second born.”
Neema (Swahili) “Born in prosperity.”
Ola (Nigerian) “Precious.”
Rasheedah (Swahili/Arabic) “Righteous.”
Sade, Sharde (Yoruban) Short form of Folasade.
Safiya (Swahili) “Pure.”
Shani (Swahili) “A marvel; wondrous.”
Zahra (Swahili) “Flowering.”
Zalika (Swahili/Arabic) “Well-born.”

 

African Names For Boys

Abdalla (Swahili) “God’s servant.”
Ajani (Yoruban) “Struggles to win.”
Aren (Nigerian) “Eagle.”
Chike (Nigerian) “God’s power.”
Ekon (Nigerian) “Strong.”
Faraji (Swahili) “Consolation.”
Haji (Swahili) “Pilgrim to Mecca.”
Hasani (Swahili) “Handsome.”
Jabari (Swahili) “Valiant.”
Kato (Uganda) ‘Twin.”
Mongo (Yoruban) “Famous.”
Nuru (Swahili) “Born in daytime.”
Omari (Swahili) “God the highest.”
Rashidi (Swahili) “Counselor.”
Salim (Swahili) “Peace.”
Tau (African) “Lion.”

Still not enough? Oh man you people are demanding. Okay, how about creating your own names? Here’s some tools which can help you create names that sound common even if they aren’t:

Basic Name Endings

a, i, ee, ie, y, ye, ia, ea, ae, an, en, in, ian, ien

ann, anne, ana, ahna, anna, ani, anni, anee, ianne, ianna

een, ene, ena, enna, ienne, ine, ina, inda, ita

ele, ell, elle, ella, iel, iell, ielle, iela, iella

ess, esse, essa, eesa, eece, iesa, iessa, isha, icia

ette, etta, iette, iara, iera, ille, ila, ilia

iss, isse, issa, ise, isa, ice, ica, icka, ika oni, onie, ona, onna, iona, ionna, ionne

 

Name Endings Plus Consonants

bel, bell, belle, bella

chel, chelle, chele, chella

ceen, cine, cene, cina, cinda, coya, cacia

da, die, dee, del, dell, delle, della

dine, deen, dina, dene, dena, dean, deane, dona, donna

gine, gina, geen, geena, ginny, gini

keisha, kisha, kesha, keesha

kie, kee, kia, keta, kita, keeta, kiya, kira

lana, lani, lanna, londa, linda

lane, laine, laina, layne, layna

lee, lie, lia, lea, leah, lita, leila

lin, linn, linne, linna, lyn, lynn, lynne, lynna

line, lina, leen, leena, lene, lena

lisa, lise, leese, leesa, leeza, liza, licia, lisha

liss, lisse, lissa, lyssa, lesse, lessa

mika, mica, meka, meisha, mesha, misha

nae, naya, nea, nia, nel, nell, nelle, nella

neece, neese, nice, nicia, nesha, neisha, nisha, niesha

ness, nesse, nessa, neesa, nissa, nisa

net, nette, netta, nita, nica, nika, niqua, nique

nille, neille, neil, nora

quise, quita, quetta

rae, raia, ray, raya, raye, raine, raina, rayna

ree, reese, rice, rise, risa, rysa, ressa

rell, relle, risse, rissa, reesha, rona, ronna, ronda

rene, reen, rina, rena, rienna, rill, rille

sha, shah, shay, shae, shai, saundra, sondra

shan, shana, shanna, shonna, shawna, shaunda

te, tee, tae, tai, taye, tia, tiya, tel, telle

teen, teena, tine, tina, tana, tasha, tisha, tosha

tesse, tessa, tonia, tonya, tori, tory, toria

treece, trice, trise, trisa, tricia

vette, vetta, viette, vietta

von, vonne, vonna, vonda, vona

 

Name Endings Favored For Boys

an, en, in, on, ano, ino, ion, ian, ien, o, yo

andre, andro, aundre, ante, ondre, onte

del, dell, tel, trel, quel

jon, juan, Ion, lonn, leon

mar, mario, marco, marcus, mond, mont, monte

rik, rek, rak, rick, rel, ron, ray

sean, shawn, shaun, shane

van, von, vonn, vaughn, vonte, vel, vell

If those still aren’t enough, maybe you want something a bit more fantastical? Try these sites:  The Fantasy Name GeneratorDwarf Name GeneratorCharacter Name Generator,  Elven Name Generator and there are plenty more.

I hope this is helpful. Love to hear suggestions in the comments below. For what it’s worth…


Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011 Honorable Mention, and The Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, and several short stories featured  in anthologies and magazines.  He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As a freelance editor, he’s edited a novels and nonfiction.  He’s also the host of Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter under the hashtag #sffwrtcht. A frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and SFSignal, he can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via his website. Bryan is an affiliate member of the SFWA.

 

Write Tips: Editorial Pet Peeves – All Of A Sudden/Suddenly

Although I am an editor myself,  my publisher rightly and smartly assigns me editors for my books.  The Founding Fathers built checks and balances into our government for a reason and, for similar reasons, they are invaluable in the editorial process. Bet you had no idea editing is so patriotic? Recently the editor who edits my Davi Rhii novels, Randy Streu, and I were discussing some editorial pet peeves. And I decided to do a series of these dialogues here which some of you may find helpful. This is the first. Others will follow as they come up. In this case, we’re discussing the annoyance of two overused cheats. One a phrase, the other a single word, used interchangeably for similar affect: “Suddenly” and “all of a sudden” in fiction. Let’s explain by example:

BTS: All of a sudden, Randy’s here.

Randy: Don’t start.

BTS: Sorry, I couldn’t resist. Welcome to the blog.

Randy: Thanks.

BTS: So, we were talking about editorial pet peeves and one of them is the use of “all of a sudden” and “suddenly” for dramatic impact, when they usually and ironically have the exact opposite effect.

Randy: Exactly. If you want drama, make it so.

BTS: All of a sudden, I feel like Commander Riker.

Randy: See? That usage feels natural, in dialogue, at least, because people say that: “All of a sudden, there you were. Suddenly, she appeared.”

BTS: Okay, so when doesn’t it work?

Randy: Pretty much anywhere else, but especially in narration.

An explosion knocked us from our feet mid-conversation as a 747 hit the houses behind us and set Randy’s hair on fire. We hadn’t even known the plane was there. I was unscathed, not a hair out of place, which annoyed him. “Nice hairspray,” he commented. “Thanks. Got it at the dollar store,” I replied.

Randy: Okay, that’s silly and ridiculous, but it works.

BTS: Because it’s unexpected.

Randy: Exactly.

BTS: And thus, it really comes on suddenly in effect and captures the intended dramatic impact rather than being slowed down by the words “all of a sudden” or “suddenly.” Because by the time you get to “sudden” or “ly,” whatever you’re describing is expected. You’ve foreshadowed it with a bullhorn, in effect.

So how should you do it? If you want to surprise your readers in a way that feels sudden, then don’t announce it, just make it happen.

Here’s an example from my second published novel, The Returning, which comes out June 19th. It’s the scene depicted on the book’s cover, in fact:

     “All right, what’s the plan?” Farien turned and joined Yao, looking at Davi as they rang the bell at the tower where Lord Niger kept a ground floor apartment. Amidst an elite grouping of residential high rises near the city center, the twin suns glinted off its shiny exterior, lending it a glow. “Home to the rich and mighty,” it seemed to say. Today one of their number would fall.

      “He’s not gonna like this,” Yao said.

      “He should have considered that before he betrayed our people,” Davi said as the door slid open to reveal a dark-skinned woman with her hair up. Her eyebrows rose in a question mark as she stared at them with concern.

      “We’re here to see Lord Niger,” Yao said.

      “My Niger’s in his study and can’t be disturbed right now,” the woman replied, Davi searched his mind for her name—Abena, if he remembered right.

      “I’m afraid he’ll have to be,” Davi said, extending his datapad.

      Abena’s expression changed to confusion. “What’s this? A warrant?”

      “It’s from the Palace, ma’am,” Yao said. “I’m afraid we really need to speak with your husband right away.”

      She scowled, shaking her head and stepping back inside, ripping the datapad from Davi’s hand as she did. The door slid shut.

      “Great! That was perfect!” Farien rolled his eyes.

      “You would’ve done better?” Davi shot him a look.

      Farien guffawed. “I always do better, Rhii. I think you’ve forgotten some of your diplomatic skills since you got demoted from Princehood.”

            Yao chuckled as Davi made a face. Then the wall beside them exploded in a shower of crumpled steel, broken glass and smoky dust. All three ducked and reached for their blasters, spinning around as their eyes panned for the cause of the blast. 

Okay let’s break this down. Davi, Farien and Yao arrive at a wealthy neighborhood to bring a member of the ruling Council in for questioning and are confronted by his unfriendly wife, who slams the door. In context, probably not so surprising. But the wall exploding is. Why? Because, although there’s inherent drama in what came before, the drama there comes from the tension between the people, not from the threat of violence or physical danger. With one fell swoop, or really, one sentence: “Then the wall beside them exploded in a shower of crumpled steel, broken glass and smoky dust” they go from laughing together and mildly frustrated to fighting for their lives.

Notice how I don’t use “suddenly” or “all of a sudden.” It still works. In fact, it’s better. I don’t need them. Because the suddenness of the jolting change in tone to the scene conveys it for me with much more power. And that’s what we’re talking about here. If you craft your story well, you don’t need to show your cards and your craft with such cheating words and phrases. Instead, the drama inherent in the story itself and how the elements or ordered by the writer, does the work for you. It’s why you’ll find readers, critics and editors often complaining whenever these overused cheats appear.

And don’t get us started on “in an instant,” “instantly,” “in a flash,” “without warning,” “unexpectedly,” “all at once,” “moments later” or “out of nowhere…” You can dress a sheep in clothes and it’s still a sheep.

What are other such pet peeves you’ve noticed in fiction or that you try and avoid? I’d love to hear yours in comments.

For what it’s worth…


Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011 Honorable Mention, and The Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, and several short stories featured  in anthologies and magazines.  He edited the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As a freelance editor, he’s edited a novels and nonfiction.  He’s also the host of Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter under the hashtag #sffwrtcht. A frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and SFSignal, he can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via his website. Bryan is an affiliate member of the SFWA.

 

Randy Streu is a radio announcer, producer, father and husband who lives in Upper New York State. He’s also the co-founder and owner of Diminished Media Group, as well as its primary developmental editor. In addition, he’s a writer and edits Digital Dragon Magazine with Tim Ambrose, his cofounder/c0-owner of DMG. It’s rumored his picture inspired Bryan’s internal image of his antagonist in the Davi Rhii saga, Xalivar. But you know how rumors are.

Write Tip: 7 Things I Learned About Working With Editors From Editing SPACE BATTLES

In Spring 2010, I got the chance to pitch publisher David Rozansky of Flying Pen Press some anthology ideas I’d been developing and wound up hired to edit the next installment in the publisher’s long running Full Throttle Space Tales anthology series, Space Battles, which release last week, April 18. After three years now of significant work editing books, stories and now an anthology with authors, I can tell you I have come to the conclusion every writer ought to get experience being an editor. There’s so much helpful stuff to learn but this was particularly true from editing an anthology. Here’s 7 things I learned:

1 ) Meet Deadlines — As an editor, there’s nothing worse than sitting around waiting on writers. If you set a deadline, particularly as I did, many months out for your project, and hardly any stories come in by deadline, you start to worry. I had invited 37 people and needed 17-19 stories, and I had 6 come in by deadline. Unsurprisingly, two of those were by my headliners Mike Resnick & Brad R. Torgersen and Jean Johnson. There’s a reason Mike Resnick gets so many awards and has such a body of work: he’s a pleasure to work with. He’s a professional. He’s reliable. You never appreciate that more than when you’re editing something like this.

2 ) Be Courteous — I invited you to submit to my anthology, in many cases because you’re friends or I like your work. Some of you expressed an interest beforehand and I honored that. Okay, then how come I can name at least 10 “friends” I’ve never heard from since? They didn’t thank me for the original invite. They didn’t respond to the reminders as deadline approach. Not a word after the post-deadline pleas for more stories. I have heard nothing. How do you think that makes me feel about their professionalism and their friendship? How likely do you think I’ll be to invite them to my next project? I leave it to you to figure that out but I’d bet it’s pretty obvious after what I said about Resnick. Resnick’s already invited to my next project.

3 ) Work With Me — Editors edit. It’s what we’re employed to do. My job is to help both your story and the anthology as a whole be the best it can be. I want us all to win. I don’t want to ruin your story, so don’t be difficult. Yeah, I’m not perfect. I don’t know everything. But neither do you. When I ask for changes, I expect you to discuss it yes, but I also expect you to make the changes. If there’s something you feel strongly about, I am fair. We can discuss it. But don’t make me do it for you from stubbornness and don’t nitpick every single minor change. I had some authors who asked to keep a couple things for various reasons and I agreed because they willingly made every other change I asked for. I didn’t ask for a lot. I hate asking people to change their precious words. But sometimes it’s necessary for good reasons. One of my authors wrote enough backstory to fill several novels and his story dragged and suffered for it. He refused to make changes, even after I went through and marked stuff out for him. Most editors would have just rejected it, but I went the extra mile. I wanted to help him make it work. Then this same author kept bragging about how this was “the most brilliant story” I’d gotten of all of them. I passed. And I won’t be inviting him to future projects. I asked for a couple tweaks in Resnick & Torgersen’s story and had it back in less than 24 hours. Who would you rather work with?

4 ) Editors Want Your Story To Be Good — Not only is hard to ask writers to change their precious words, but it’s really hard to reject their stories. It broke my heart. The first story Jean Johnson subbed, I rejected. It didn’t have a core ship on ship battle in space. I did the same with trunk stories from Jay Lake, Kevin J. Anderson and Chuck Gannon. The stories were all brilliant. I’m sure they will find homes. They just didn’t fit the guidelines for this. Yes, I couldn’t believe I was rejecting stories from such talented people. But then I also rejected a couple off sub-par stories as well. And one of them was by a good friend. That was really hard. It hurt me to say it. I didn’t want to be another rejection for any writer. We get enough. I wanted their stories to be good. I wanted them all to be ready and right for the anthology. They weren’t. Thank God I chose not to do an open call. Imagine how many more painful rejections I’d have had to make? As it was, at least I could personalize and praise the good along with saying “no.” And although I know I did the right thing by saying “no,” I still wish I could have said “Yes!”

5 ) Editors Have Deadlines Too — Yeah, I set a deadline for story subs, but you know what, your missing that deadline creates issues with my deadlines for having stories picked and submitting a manuscript to the publisher. I actually had to push it back waiting for stories. How does that make me look professionally? Oh, the publisher was gracious. He understood. But if you continually put me in a spot where I can’t meet deadlines, how likely am I to want to work with you in the future?

6 ) Editors Work Hard — I don’t think you realize how much work it takes to edit until you do it. I’m not talking revision passes on your manuscript. I’m talking editing someone else’s precious work so that it comes out shiny and make everyone get the praise they deserve. It needs to not just fit with the stories around it and flow well, but you need to polish it for typos, get their name right, format it, polish it. It takes a lot of passes reading the stories and it takes a lot of time nitpicking little details. Sadly, I just the other day found a typo in one story near the end of the anthology which I should have caught. I am going to be kicking myself about that forever. I let those writers down. It’s a lot of pressure and work to not just sell the anthology to the publisher, but figure out the best story order, manage the budget wisely, recruit writers, control deadlines, meet deadlines of your own, etc. It takes work to keep fresh eyes rereading the same stories over and over because of all the details. You want to make sure they’re as good as can be and yet you’ve read them so many times it becomes a bit like editing your own work. So writers, don’t think editors have the easy job, because they don’t. And they’re reputations are dependent not just on picking great stories but lots of other factors too.

7) It Feels Just As Good — The sense of pride and accomplishment you get from seeing an anthology you edited published is not that different from that you feel when your novel comes out. It feels really good to help fellow writers achieving career goals even as you achieve your own. It feels really good to know someone finally made it into print with you. It feels good to see them published alongside respected colleagues like Mike Resnick, Jean Johnson, or David Lee Summers. It’s not entirely your own work, gestated for years, pounded through many drafts, yes, because it’s a community effort, but that doesn’t make the success of that any less different. Especially when, having finished, you feel like the writers have become better friends and people you’d welcome working with in the future and who would welcome the opportunity to work with you. And when the publisher asks you ‘what else have you got?’ Boy, that’s a great moment, too. I never looked down on editing as lesser–less of a craft, less significant than writing– but I also never realized how good it could feel to do it and see the end result published professionally. I’ve been proud of the books I edited which got published and were well received, but this pleased me more because I really played a more significant role in its creative design and overall final form by choosing stories, cover, writing intros, bios and the cover copy. It’s a really good feeling and I doubt anyone who takes it on would disagree.

Well, there’s 7 things I learned from editing Space Battles: Full Throttle Space Tales #6. What lessons have you learned from editing, working with writers, or editing others? I’d welcome comments. For what it’s worth…


Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011 Honorable Mention, and The Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, the children’s book 102 More Hilarious Dinosaur Jokes For Kids from Delabarre Publishing and editor of the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 which he edited for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As a freelance editor, he’s edited a novels and nonfiction.  An affiliate SFWA member, he also hosts Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter and is a frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and Hugo nominee SFSignal. He can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via www.bryanthomasschmidt.net.

Write Tips: 8 Copyediting Tips For Writers

It’s common wisdom that writers make terrible self-editors, even those of us who edit for others on a regular basis professionally. It’s a natural thing given the passions at play. Writers get so close to their work that it’s easy to gloss over missed words, typos, etc. We know what we meant to say and the mind just fills it in. Plus, you can only reread the same words so many times in a row without losing focus. But copyediting is an important step in the process. And when you get to the final stages of preparation for publication, you’ll face the need to review your manuscript one final time to make sure it’s right. After all, you have to live with the results ever after. So here’s 8 Tips I’ve learned from trial and error which have helped me when it comes to copyediting my own work.

1 ) Take Your Time — It’s easy to be impatient and rush. After all, copyediting isn’t the most exciting stage of the process. And again, you’ve already been over it so many times, the words just start blending together. But this is your last chance to avoid embarrassing mistakes you might regret later. So work at the pace you need to in order to pay attention to the details, even if that means taking a break every few pages.

2 ) Read It Aloud — I don’t sit down and read every word of my novels out loud. That’s hard to find time for. But I have friends who do that. I do read aloud scenes after I write them, and I read aloud passages which pop out at me in later drafts. If it raises a question mark, I read it aloud.  Run-on sentence? Read it aloud and see if you run out of breath. Awkward phrasing? Read it aloud and you’ll know for sure. Missing punctuation? Reading aloud will verify that, too.

3 ) Print It Out — Yes, I know. Cartridges and paper cost money. But if your galleys don’t come printed, it’s a good idea to print them yourselves. If you spend as much time each day staring at a computer screen as I do, you’ll understand how your eyes can begin to glaze over after a while and really affect your concentration. Copyediting required solid focus and full attention. Having the whole page in front of you without the back lighting, can really help you with this. It also makes it easier to get context and catch repetitive words or phrases. You can read aloud without scrolling. And you can flip back more easily to compare passages if the need arises.

4 ) Posture Makes A Difference — When you’re dealing with details and need focus, it’s not the time to lay on your bed or relax in a lounge chair. This posture sends signals to your body that it’s time to relax and your attention span tends to relax along with it. Seated in a good, straight-backed chair at a desk or table is a much better place for copyedits. It sends signals to your mind that it’s time to be alert and pay attention. And it really can make it easier to get the focus you need.

5 ) Plan Your Time — Through trial and error you probably have learned when your best creative times are; when you’re at your finest focus and most productive. Right after lunch when you’re needing a nap, for example, is not the time for detail work. Neither is anytime you’re riled up emotionally (angry, sad, frustrated, elated, etc.) For me, my most focused creative time tends to be from 7 a.m. to 12 noon daily. I get occasional spurts between 3 and 7 at night as well. But mornings are the times I can get the most done, so they are sacred for writing. Additionally, I edit well during the 3-7 window, post-nap and 1 mile walk with my dogs. So that is a time when I can concentrate well enough to take on editing, if my writing time was needed for wordcount that day. Experiment. Find your ideal times and guard them zealously. Plan appropriately so your copyediting will be most effective.

6 ) If It’s Not Obvious, Make A Note — There’s nothing worse than having an editor or publisher ask you questions about your copyedits and not being able to remember what you were thinking at the time. Some edits are obvious on the page. Others are not. Don’t count on your memory to keep it straight. There may be a delay before your editor or publisher has time to go through them, and if you’ve moved all your focus on to another project, you may not remember why you did what you did. If the change is not self-evident at the time you make it, write  a note for future reference.

7 ) It’s Called CopyEdits Not ReWrites — All writers have a tendency to be their own worst critics. Typos, grammar, etc. are obvious copyedits. So are repetitive words and unclear passages. But what if you suddenly decide your writing is subpar and get an urge to start fixing a lot more? Your editor and copyeditor have put a lot of time into this, and your manuscript has been approved for moving through the final stages. It costs money and time. They are not going to be enthusiastic about having to start over from scratch. In fact, they have other projects and deadlines and probably don’t have the time. Turning in a copyedited manuscript that’s so marked up it’s practically a new draft does not impress them with your diligence. Instead, it may piss them off. So remember, it’s a copyedit, not a rewrite. If something really bothers you and it’s a complicated change, include it in your notes and inquire about it later. They will happily change anything that you validly point out is worth fixing. But copyedits are for tweaking, not page by page redrafts.

8 ) Take Pride In Your Accomplishment — You, more than anyone, know the work that’s gone in to get you to this moment. So many people can only dream of sitting there looking at galleys of their about to be published work. It may not be perfect, but that doesn’t negate the significance of the accomplishment, so it’s okay to enjoy it. Allow the butterflies to dance in your stomach and enjoy seeing your work looking like real book at last. It’s come a long way, so don’t forget to enjoy the moment and be proud of yourself. You deserve it.

Well, those are 8 Tips for Self-Copyediting which I’ve picked up through trial and error as both author and editor. I hope they help you be more effective in the process. Have I left any out? What do you do that I haven’t mention? I’d love to have you mention them in comments so we can all learn from each other. Writers helping writers is what my Write Tips series is all about. For what it’s worth…


Bryan Thomas Schmidt is the author of the space opera novels The Worker Prince, a Barnes & Noble Book Clubs Year’s Best SF Releases of 2011 Honorable Mention, andThe Returning, the collection The North Star Serial, Part 1, and has several short stories featured  in anthologies and magazines. His children’s book 102 More Hilarious Dinosaur Jokes For Kids from Delabarre Publishing along with the anthology Space Battles: Full Throttle Space Tales #6 which he edited for Flying Pen Press, headlined by Mike Resnick. As  a freelance editor, he’s edited a novels and nonfiction.  He’s also the host of Science Fiction and Fantasy Writer’s Chat every Wednesday at 9 pm EST on Twitter, where he interviews people like Mike Resnick, AC Crispin, Kevin J. Anderson and Kristine Kathryn Rusch. A frequent contributor to Adventures In SF PublishingGrasping For The Wind and SFSignal, he can be found online as @BryanThomasS on Twitter or via his website. Bryan is an affiliate member of the SFWA.

19 5-star & 4-star reviews THE WORKER PRINCE $4.99 Kindle http://amzn.to/pnxaNm or Nook http://bit.ly/ni9OFh $14.99 tpb http://bit.ly/qIJCkS.